+7 (929) 94-19-115

Email:[email protected]

Документы

Легализация документов

Апостиль и легализация документов
Выпускается в одно государство, другие страны документ приобрел юридическую силу, он должен быть легализован. Этот процесс является нормальной процедурой, которая документов влияние других учреждений государственного управления привело к серии. Основная цель такой легализации.
Например, России получили документы действительны только в пределах своих границ. Суды, полиция, различные министерства и ведомства могут подать заявку. Некоторые из стран, с которыми Россия подписала двусторонние соглашения, власти также примет их без разрешения. Есть инородных тел, которые принимают документы без какой-либо предварительной обработки. Тем не менее, использование свободных рубежом, большинство из них все еще нуждаются в легализации. В том числе при дипломом. Это подтвердили подлинность подписи и официального штампа. Этот процесс требует документы, выданные или государственных учреждений, работает в нотариальной и юридических лиц.

Хотя этот документ не требуют легализации
Нет правовых документов, требования действительны во всем мире.

России, существуют различные типы из них:
- Паспорт;
, Удостоверение личности -
, Военная служба -
- Водительское удостоверение;
, Занятости рекорд -
- Коммерческий или пользовательские доказательств (счетов, услуг и товаров, документов, договоров о границе питания, работ и расчетов, весь запас материала).
Страны, где документ был выдан только законным.

Апостиль

Консульская легализация и штампа "Апостиль" Нанесение: легализация двумя способами. Выбор метода зависит от страны, в которой документы, касающиеся потребностей. Апостиль или легализация простые, с учетом документов, бумаг будет использоваться в Гаагской конвенции. Соглашение от 5 октября 1961 года года. Консульская легализация требование было отменено них. С тех пор, 57 других государств в принятии документов, штамп "Апостиль" на "законные". Этот процесс осуществляется быстро и только уполномоченные организации.

Государство, где вы находитесь, не являющихся участниками Гаагской конвенции документы готовы, они подлежат консульской легализации. Процесс распознавания документов в Министерство юстиции, Министерство иностранных дел РФ и желаемого консульство той страны, в том числе в России. Они допускаются только законом в той мере, в стране будет выбран.
Апостиль или консульской легализации официальных документов, как правило, не имеют право на любой из нескольких типов. Эти соглашения, грузового судна законопроекта счетов-фактур, правоустанавливающие документы и соответствующие документы, в том числе внешнеэкономической деятельности. Первая русская Федерация торгово Горной палаты и посольства принимающей страны сертифицировать их.

Апостилем копии

Апостилем документы, нотариально заверенные копии вы можете:

Личные (рождение, смерть, брак, развод и сертификатов и дипломов)

Правовая организация (создана договоров, законов, налоговые документы)

Привлеченные нотариуса (оставляя ребенка в этой стране, доверенности) документов

Апостиль оригинальные

 

Апостиль определенные документы являются подлинными. Министерство или ведомство, которое выдало документ в организме штампа «Апостиль» находится. Например, Министерство образования апостилем тела диплом в России или СССР, Советский Союз. Существует нет региональных стандартов. Но апостилирование оригинальные документы, выданные органами ЗАГС, по территориальному принципу: область, в которой документ был выдан, и там это является законным.

Перевод документов

Не нужно переводить официальные документы, потому что все государственные органы и учреждения, является первым требованием - и документы, составленные на конец использованию государственного языка. Будет, после легализации раньше, и одобрил, в любой точке мира. При рассмотрении вопроса о документе, где вы хотите применить его как ожидается, будет необходимости, потому что власти в разных странах может наложить специальные запросы для текстового содержимого.

Следует помнить, что Россия зарубежных стран, представители нескольких иностранных языках не следует принимать юридические документы. По этой причине перевода, как правило, предшествует консульской легализации. Одновременно с передачей должны быть нотариально заверены. Апостиль без перевода. Это не значит, что они не имеют никакого, только на этот процесс всегда можно сделать позже, Россия, по крайней мере, за пределами же.

 

Пример апостиля:


 Fgjcnbkm lbgkjvf     Купить апостиль диплома